Deep inside the state of Chiapas in Southwestern Mexico you can find a wildife rescue center committed in preserving the native species.
English
In collaboration with COMAFFAS, I developed a catalog featuring various species that are now part of the rescue center due to diverse circumstances, such as wildfires or illegal trafficking. Thanks to their dedicated efforts, these animals now have the chance to recover and eventually return to their natural habitats.
Here, you can uncover the stories behind each of the animals at the rescue center.
Español
En colaboración con COMAFFAS, elaboré un catálogo que recoge diversas especies que forman parte del centro de rescate por diferentes circunstancias, como incendios forestales o tráfico ilegal. Gracias a su arduo trabajo, estos animales tienen ahora la oportunidad de recuperarse y regresar a sus hábitats naturales.
A continuación, podrán descubrir las historias que hay detrás de cada uno de los animales que forman parte del centro de rescate.
Es fundamental conocer para conservar. Gracias a proyectos fotográficos como este, es posible dar a conocer especies que mucha gente, tanto a nivel internacional como local, desconocía que existían en su propio entorno. Una fotografía puede concienciar a las personas sobre el impacto de sus acciones diarias, como el daño que causa la compra ilegal de loros y guacamayas o las graves consecuencias de los incendios provocados para los mamíferos que habitan esas áreas.
It is essential to know in order to conserve. Thanks to photographic projects like this, it’s possible to raise awareness about species that many people, both internationally and locally, didn’t know existed in their own surroundings. A photograph can make people aware of the impact of their daily actions, such as the harm caused by the illegal trade of parrots and macaws or the severe consequences of fires set for land clearing on the mammals inhabiting those areas.
Español
Con uno de los picos más coloridos del reino animal, “Tuki” es una de las tres especies de tucanes en México. Estos hermosos pájaros son clave para la regeneración de selvas, dispersando semillas que mantienen los ecosistemas.
Sin embargo, están amenazados (NOM-059-2010) por la pérdida de hábitat debido a la deforestación, la caza furtiva y el comercio ilegal. Desde 1986, su captura y venta están prohibidas, pero aún enfrentan peligros.
Tuki tiene un historia desgarradora, el rescate comenzó cuando alguien arrojó a un animal desde la ventana de un coche en movimiento, como si fuera basura. Gravemente herido, fue llevado al centro de rescate, donde, gracias a la atención oportuna de veterinarios y tratamientos especializados, logró recuperarse por completo. Ahora está en observación para ver la posibilidad de ser liberado a su hábitat natural, esté será todo un reto ya que después de haber interactuado tanto con humanos se puede haber creado una dependencia imposibilitando su liberación.
English
With one of the most colorful beaks in the animal kingdom, “Tuki” is one of the three toucan species in Mexico. These stunning birds are vital for forest regeneration by dispersing seeds.
However, they are threatened (NOM-059-2010) by habitat loss, deforestation, poaching, and illegal trade. Since 1986, their capture and sale are prohibited, but they still face challenges.
Tuki has a heartbreaking story. The rescue began when someone threw an animal out of a moving car window, as if it were trash. Severely injured, it was brought to the rescue center, where, thanks to the timely care of veterinarians and specialized treatments, it made a full recovery. Tuki is now under observation to determine if it can be released back into its natural habitat. This will be a significant challenge, as after so much interaction with humans, it may have developed a dependency that could make its release impossible.
Español:
Arriba en las copas de los árboles de la selva tropical de Centro y Sudamérica vive “Lalito”. Su hocico modificado de forma cilíndrica y lengua larga le ayudan a cazar su alimento favorito: hormigas, termitas y abejas. Puede consumir hasta 9,000 hormigas al día. Cuando se siente amenazado, se para en sus patas traseras, olfatea el aire y busca un árbol o se aleja. Esta especie clave controla las poblaciones de insectos y es presa de jaguares y águilas harpías.
Lalito tiene una historia desgarradora cuando los perros de un cazador mataron a su madre. Conmovido al encontrar al pequeño oso hormiguero, el cazador lo llevó a una veterinaria en Veracruz para dejarlo allí donde garantizaron su supervivencia hasta que el equipo de COMAFFAS pudo acudir; llegó teniendo aproximadamente 4 meses de edad y se ha adaptado excelentemente a la dieta en cautiverio.
English:
High in the treetops of Central and South America’s rainforests, “Lalito” finds his home. With a cylindrical snout and long tongue, he feeds on ants, termites, and bees, eating up to 9,000 ants daily. When threatened, he stands on his hind legs, sniffs the air, and climbs a tree or walks away. This key species controls insect populations and is prey to jaguars and harpy eagles.
Lalito has a heartbreaking story. The dogs of a hunter killed his mother. Moved by finding the baby anteater, the hunter took him to a veterinary clinic in Veracruz, where they provided excellent support until the COMAFFAS team could arrive. He arrived at about 4 months old and has adapted excellently to the diet in captivity.
Español:
Dentro de los pantanos y esteros de Centro y Sudamérica se encuentra esta increíble especie que a pesar de ser un depredador que puede alcanzar los 2.5 metros de largo sufre grandes retos para la supervivencia de su especie.
Como depredadores tope, junto con el jaguar, los caimanes juegan un papel crucial en la regulación de las poblaciones, su presencia es fundamental para mantener el equilibrio en los ecosistemas donde habitan.
Actualmente, sus poblaciones enfrentan serios riesgos debido a la captura y explotación, incluyendo la captura clandestina y el comercio ilegal de pieles. Además, la destrucción y fragmentación de su hábitat provocada por actividades humanas amenaza su supervivencia.
Estos caimanes bebés fueron decomisados de una venta ilegal.
English:
Within the swamps and wetlands of Central and South America, there exists an incredible species that, despite being a predator that can reach up to 2.5 meters in length, faces significant challenges to its survival.
As apex predators, along with the jaguar, crocodiles play a crucial role in regulating wildlife populations. Their presence is essential for maintaining balance in the ecosystems where they live.
Currently, their populations face serious risks due to capture and exploitation, including illegal hunting and the illegal trade of skins. Additionally, habitat destruction and fragmentation caused by human activities, also threaten their survival.
These baby caimans were confiscated from an illegal sale and brought to the rescue center. Had this not happened, they would have been sold as pets and likely died from improper care.
Español: Esta rapaz nocturna, que se extiende desde México hasta Brasil, es el búho más ampliamente distribuido de su familia. Su trino, similar al de un sapo o insecto, le da su nombre.
A menudo malentendidas como símbolos de mal agüero, estas aves son en realidad vitales para el control de plagas, manteniendo a raya a pequeños reptiles y roedores. Si las ves, respétalas: están en peligro de extinción (NOM-059-2010) y son clave para el equilibrio del ecosistema.
“Peluchín” fue encontrado como polluelo en una escuela, y tras ser rescatado, creció hasta convertirse en un adulto gracias a @comaffas.vidasilvestre .
English: This nocturnal raptor, found from Mexico to Brazil, is the most widely distributed owl in its family. Its trill, similar to a frog or insect, gives it its name.
Often misunderstood as symbols of bad luck, these birds are actually vital for pest control, keeping small reptiles and rodents in check. If you spot one, respect it: they are endangered (NOM-059-2010) and crucial to ecosystem balance.
“Peluchín” was found as a chick at a school, and after being rescued, he grew into a healthy adult thanks to @comaffas.vidasilvestre rescue center.
Español
Refugiado en la obscuridad de la noche dentro de las selvas húmedas y templadas de Centro y Sudamerica podemos encontrar a “Morita” un Puercoespín mexicano arborícola que pasa el día descansando en la copa de los arboles o dentro de algún hueco y la noche moviéndoselo de un lado a otro en busca de comida. Los puercoespin son una familia de animales únicos ya que solamente existen dos especies de Puercoesín en Mexico siendo esta la única en el Sur de México. Sus poblaciones sufren una gran presión por la pérdida de sus hábitats esto debido a la destrucción de bosques por incendios forestales y el cambio de uso de suelo por actividades agrícolas y pecuarias (ganadería extensiva). La especie es cazada ocasionalmente por los daños que causa a los platanares y por ser fuente de alimento.
“Morita” la Puercoespín tiene una historia bastante desgarradora aunque con un final feliz porque fue rescatada de un incendio provocado para la agricultura, esta valiente criatura llegó al centro con quemaduras en la cola y las patas. Tras un arduo proceso de recuperación, se encuentra en la etapa final de su rehabilitación y pronto estará lista para regresar a su ambiente natural, donde podrá ser parte de su hábitat.
English
Hidden in the darkness of the night within the humid and temperate forests of Central and South America, we can find "Morita," a Mexican arboreal porcupine that spends her days resting in the treetops or inside tree hollows, and her nights moving from place to place in search of food. Porcupines are a unique family of animals, as there are only two porcupine species in Mexico, with this being the only one found in southern Mexico. Their populations face significant pressure due to habitat loss caused by deforestation, wildfires, and land-use changes for agricultural and livestock (extensive grazing) activities. This species is occasionally hunted because of the damage it causes to banana plantations and as a source of food.
"Morita," the porcupine, has a heartbreaking story with a happy ending. She was rescued from a fire intentionally set for agricultural purposes. This brave creature arrived at the rescue center with burns on her tail and paws. After an arduous recovery process, she is now in the final stages of her rehabilitation and will soon be ready to return to her natural environment, where she can once again be part of her habitat.
Español:
Esta hermosa ave debe su nombre a la mancha blanca brillante en su frente, aunque varía entre individuos. A diferencia de otros loros, presenta dimorfismo sexual: los machos tienen plumas rojas en el álula, mientras que las hembras las tienen verdes o blancas.
A pesar de estar catalogada como de preocupación menor, esta especie está amenazada por el tráfico ilegal y la pérdida de hábitat debido a la agricultura y la tala. Antes de comprar loros o periquitos para tenerlos como mascotas, recuerda que están hechos para volar cientos de kilómetros al día, cumpliendo su papel en la biodiversidad al dispersar semillas que apoyan los ecosistemas en todo el mundo. No están hechos para ser mascotas en una pequeña jaula.
Estos loros fueron rescatados antes de ser vendidos ilegalmente y podrían ser liberados en su hábitat natural gracias a los esfuerzos de el centro de rescate
English:
This beautiful bird gets its name from the bright white spot on its forehead, though it varies among individuals. Unlike other parrots, it shows sexual dimorphism: males have red feathers on the wing, while females have green or white ones.
Despite being classified as least concern, this species is threatened by illegal trade and habitat loss due to agriculture and deforestation. Before buying parrots to have them as pets remember that they I meant to fly hundreds of kilometers a day playing their role in biodiversity, dispersing seeds that support ecosystems worldwide, they are not meant to be pets in a small cage.
These parrots were rescued before being sold illegally and may be released back into the wild thanks to the efforts of the rescue center
Español:
Conoce a “Crash”, un tlacuache común y el único marsupial en México. Estos fascinantes animales, inmunes a la rabia y resistentes al veneno de serpientes como la cascabel y la coralillo, son omnívoros que regulan plagas de insectos y controlan poblaciones de serpientes venenosas, protegiendo así a sus ecosistemas y a los humanos. Al nacer, terminan de desarrollarse en el marsupio, una bolsa en el vientre de la madre, y después de dos meses se cuelgan de su lomo.
La historia de Crash es increíble: fue rescatado tras un ataque de un gato doméstico que acabó con sus dos hermanos. Hoy, gracias al centro de rescate Crash ha logrado sobrevivir y llegar a la etapa adulta.
English:
Meet “Crash,” a common opossum and Mexico’s only marsupial. These fascinating creatures, immune to rabies and resistant to venom from snakes like rattlesnakes and coral snakes, are omnivores that help control insect pests and venomous snake populations, protecting both ecosystems and humans. At birth, they develop in their mother’s pouch, and after two months, they cling to her back.
Crash’s story is remarkable: he was rescued after a domestic cat attacked him and his two siblings, sadly killing them. Thanks to the rescue center, Crash has survived and reached adulthood.
Photo 2:Un mural en Oaxaca de un tlacuache en brazos que nos muestra cómo algunos piensan que son ratas gigantes y otras que son hermosos y dignos de una obra de arte. / A mural in Oaxaca of an opossum held in someone’s arms, showing how some see them as giant rats while others view them as beautiful and worthy of a work of art.
Español:
Esta especie de cocodrilo a pesar de que este individuo es bebé de tan solo 30 centímetros de longitud puede alcanzar los 6 metros de largo y pesar casi media tonelada.
Los cocodrilos están en peligro por la captura ilegal para carne y el comercio ilegal de pieles y la pérdida de hábitat provocada por actividades humanas.
Los cocodrilos son muy importantes como depredadores tope, mantienen el equilibrio de los ecosistemas al controlar poblaciones de peces y mamíferos.
Este cocodrilo bebé que decomisado de una venta ilegal y traído al centro de rescate, de no ser así habría sido vendido como mascota y probablemente muerto por malos cuidados.
English:
This species of crocodile, although this individual is just a baby at only 30 centimeters in length, can grow up to 6 meters long and weigh nearly half a ton.
Crocodiles are endangered due to illegal hunting for meat, the illegal skin trade, and habitat loss caused by human activities.
Crocodiles are very important as top predators, maintaining the balance of ecosystems by controlling fish and mammal populations.
This baby crocodile was seized from an illegal sale and brought to the rescue center; otherwise, it would have been sold as a pet and likely died from poor care.
*Photo 3: Venta de carne de cocodrilo en las calles de Bangkok, Tailandia / Street market selling crocodile meat in Bangkok, Thailand.